Видите на картинке Петуха – символ 2017-го года и Собачку – символ 2018-го? Да, дело к этому идёт, но не спешите Петушка убирать, а Собачку вывешивать, – ну, хоть как магнитик на холодильник : китайский Новый год придёт аж в середине февраля 2018-го! Т.е. я хочу сказать, что годовые энергии, которые привносит в нашу жизнь каждое животное китайского Зодиака, поменяются ещё не скоро. Поторопитесь – так вас Петушок за попытку лишить его законных почти полутора месяцев правления так “клюнуть” ещё успеть может, что мало не покажется… Будьте бдительны, уважаемые, всех благ вам и отмечайте праздники вовремя!
Если же вам интересно подробнее узнать о китайском Новом годе – читайте дальше.
Пригласить в дом удачу – серьезное дело в Китае, особенно в канун Нового года. Что тут сказать : 5000 лет непрерывной истории развития китайской цивилизации и смесь накопившихся за это время традиций и суеверий трансформировались в правила, которые, как считается, гарантируют каждому китайцу процветание в каждом новом году.
Если добавить к этому общеизвестную любовь китайцев к еде, то можно законно предположить, что правильное меню на Новый год – одно из важных условий приглашения в свой дом нового счастья.
И чтобы удача не миновала семью в следующем году одно из обязательных блюд на столе в каждой китайской семье – целая рыба, потому что в переводе с китайского “рыба” означает так же и “избыток”, – поэтому считается, что употребление рыбы за новогодним столом принесёт избыток денег и удачи в следующем году.
Тут стоит сделать пояснение : рыба – не первое блюдо, появляющееся на новогоднем столе, она подаётся после нескольких других блюд (после бабаофана – пирога из клейкого риса со специями, традиционно украшенного орехами, сухофруктами, дыней или финиками, ягодами годжи, семенами лотоса; иногда в этот пирог добавляют персики или изюм; после чаншоумян – лапши долголетия; после весенних роллов; после пен цай – запеканки, состоящей из слоёв мяса, морепродуктов и овощей; после юшен – разноцветного салата (название можно перевести как “жеребьёвка процветания”) из сырого лосося с петрушкой, тёртого дайкона, перца чили, медузы, рубленых орехов, поджаренных семян кунжута и креветок, его подают с различными приправами, сливовым соусом, рисовым уксусом, пастой из кумкваты и кунжутным маслом; после пельменей; после нянгао – пирожных из сладкого риса; после помело, апельсинов и мандаринов), – т.е. рыбу подают, когда вы уже ОЧЕНЬ сыты. Именно поэтому она и называется “избыток”, “излишек”; есть даже поговорка : “каждый год будет рыба”, – как можно догадаться, у этой поговорки двойной смысл : “каждый год у вас будет излишек”…
Затем – фейерверки как часть ритуала по привлечению удачи в дом. Традиционно их принято выстреливать так : сначала несколько мелких фейерверков, а затем три больших. Всё вместе это символы старого и нового года. И чем громче три петарды, которые символизируют приход нового года – тем лучше : предполагается, что это будет очень полезно для бизнеса и сельского хозяйства в следующем году.
И, конечно, самые распространенные новогодние подарки – красные конверты, в которых лежат деньги. Обычно их дарят детям и пожилым людям. Взрослым людям красный конверт может подарить работодатель (иногда в офисах даже проводятся соревнования на конверты с разным количеством денег).
О красных конвертах стоит рассказать подробнее.
Китайцы любят красный цвет, считают его символом положительной энергии, счастья и удачи. Т.о., отправка и дарение красных конвертов – это возможность и способ пожелать близким и друзьям всех благ, отправив свои пожелания буквально в материальной форме.
– Красные конверты называют хунбао на мандаринском и лайском языках и на кантонском диалекте (название “красные пакеты” также широко используется, хотя и на вид и по своим функциям хонбао больше похожи на конверты, чем на пакеты).
– Внутри этих конвертов ТОЛЬКО новые банкноты. Старые, грязные, мятые деньги – это дурной тон. Поэтому часто в течение недели, предшествующей китайскому Новому Году многие люди стоят в длинных очередях в банках, чтобы обменять старые купюры на новые.
– Ну, и, конечно, никаких монет в красном конверте. Только новые банкноты.
– Сумма денег в конверте зависит от вашего благосостояния : чем больше вы зарабатываете, тем большая сумма должна быть в конвертах. Вообще дарить красные конверты считается необходимым тем, кто уже сам начал зарабатывать. Однако существует обычай : если вы не состоите в браке, вам не нужно отправлять красные конверты. Но ваши близкие родственники (например, ваши родители и ваши дедушки и бабушки) будут продолжать давать вам красные конверты, даже когда вы состоите в браке, что является символом их любви и благословения по отношению к вам.
– Конкретно о деньгах : нельзя давать такие суммы, как 40 юаней или 400 юаней. Число “4” по-китайски звучит как “смерть”, поэтому всё с “четвёркой” считается дурным знаком. Но хорошо, если это будет чётное число – количество денег в конверте. И лучше всего, если сумма начнется или закончится на 8, например, 800 юаней : считается, что эта сумма увеличивает удачу.
– Обычно все 16 дней китайского Нового года (от Нового года до Фестиваля фонарей) люди носят с собой запас красных конвертов : вдруг кому-то срочно понадобится сделать подарок?..
– Хорошо, если оттенки красного цвета ваших конвертов будут заодно – для вас – означать и ту сумму, которая в них находится, чтобы вы не путались и не начинали пересчитывать при людях деньги : т.е. кому-то же вы хотите подарить 80 юаней, а кому-то, возможно, 8000…
– Вашим старшим родственникам (особенно родителям, бабушкам, дедушкам) : всегда дарится 500 – 2000 юаней – в благодарность за то, что они для вас сделали; молодым людям не имеющим ещё дохода (особенно тем, кто все еще учится в школе), например, детям ваших близких друзей, ваших родственников и ваших коллег : всегда 50 – 200 юаней; вашим собственным детям : всегда от 100 юаней до той суммы, которую вы можете им дать; вашим сотрудникам : всегда 100 – 1000 юаней (всегда дарится в последний рабочий день перед китайскими новогодними праздниками); другим детям : небольшие красные конверты с 10 юаней или 20 юаней для детей знакомых, если вы встретите их во время китайского Нового года.
Как традиционно принято принимать красный конверт.
– Всегда – обеими руками, это признак хорошего воспитания : считается невежливым принимать красный конверт одной рукой.
– Когда вы получаете красный конверт, вы должны выразить благодарность и приветствовать дарителя вежливой фразой.
– Никогда не открывайте свой красный конверт перед человеком, который дал его вам. Вы должны сделать это в одиночестве или когда вернетесь домой (на самом деле смысл не в деньгах, а в самом конверте, в его цвете. Деньги при этом лишь способ усилить символическое значение красного цвета).
Легенда о том, как появились красные конверты.
Во время китайского Нового года женатые или пожилые люди дарят красные конверты детям или незамужним молодым людям.
Согласно легенде, когда-то в канун Нового года явился демон по имени Суй, который хотел напугать детей, пока они спали. Говорят, что дети, которых коснулся демон, были настолько напуганы, что не могли даже громко кричать, они страдали от лихорадки и некоторые даже стали психически нестабильными. Поэтому после этого случая перед Новым годом, чтобы дети не пострадали от демонов, их родители зажигали свечи, молились и не спали всю ночь.
Как-то раз в новогодний вечер в доме одного чиновника родители дали своему ребенку восемь монет, связанных красной нитью, – чтобы он мог ими играть, не засыпая и, т.о., не мог бы проснуться от испуга и пострадать от демона. Ребенок обернул монеты в красную бумагу, сделав конверт, и стал играть, открывая и закрывая его, пока не устал и не заснул. А родители положили этот конверт с восемью монетами под подушку ребёнка.
Когда Суй попытался прикоснуться к голове ребёнка, восемь монет испустили сильный свет и сильно напугали демона. Эти восемь монет оказались восемью феями, которые пришли, чтобы защитить ребёнка.
С тех пор красные конверты с символической суммой денег стали дарить всем детям и молодым людям, – это стало надёжным способом обеспечить им безопасность и принести удачу. Единственное изменение : с течением времени монетки были заменены банкнотами, а красная ниточка превратилась в конверт.
И, конечно, будет интересно узнать о том, что кроме того, что нужно обязательно делать, есть и то, что делать нельзя ни в коем случае : табу или 6 вещей, которые китайцы избегают делать в первый день китайского Нового года.
1. Принимать лекарства, – иначе считается, что можно проболеть весь год. Кое-где в Китае до сих пор после сигнала, объявляющего о начале Нового года больные люди ломают свои галопы (так называются горшки для лекарств) в убеждении, что это поможет им не болеть в следующем году.
2. Не подметать и не выкидывать мусор.
Акт подметания в этот день связан с лишением богатства, а вынос мусора символизирует выбрасывание удачи из дома.
3. Не есть кашу и мясо на завтрак.
Кашу не едят, потому что считается, что только бедные люди едят кашу на завтрак, а кому хочется считаться бедным и начинать год с плохого предзнаменования?..
А мясо не следует есть на завтрак из уважения к богам (буддийским), которые, как известно, против убийства животных : считается, что все боги в это время встречаются и желают счастливого Нового года друг другу. Ну, как о вас кто-то из них скажет нехорошее?..
4. Не стирать одежду и не мыть голову.
Люди не стирают одежду в первый и второй день Нового года, потому что эти два дня отмечаются как день рождения Шуйшена (水 神, Водный Бог). А голову не следует мыть в первый день лунного года, потому что на китайском языке волосы (发) имеют одно и то же произношение (и тот же смысл), что и fa in facai (发财) – “стать богатым”. Поэтому в начале Нового года считается глупым делом “вымывать удачу”.
5. Не шить.
Считается, что использование иголок, ножей и ножниц в этот день приводит к неблагоприятным явлениям и уменьшению богатства в следующем году.
6. Замужние дочери не посещают дом своих родителей.
Это, как полагают, приносит неудачу, вызывая экономические трудности для семьи. Традиционно замужняя дочь посещает дом своих родителей на второй день китайского Нового года.
Так же есть некоторые вещи, которые не годятся в качестве подарка на китайский Новый год.
Острые предметы.
Подарить кому-то что-то острое (режущее) – это намёк на то, что вы хотите прервать, “отрезать” свои отношения с этим человеком. Китайская поговорка “один резкий удар – две части” означает конец взаимоотношениям между людьми.
Цифра 4.
На китайском языке цифра 4 (四 sì / srr /) звучит подобно слову смерть (死 sǐ). Поэтому всё с номером 4 считается приносящим неудачи и поэтому не стоит дарить наборы, состоящие из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.
Обувь.
Обувь – это плохая идея для подарка для китайского Нового года, потому что слово “обувь” (鞋 xié / syeah /) звучит точно так же, как слово “невезение” или “зло” (邪 xié). Кроме того, обувь – это то, в чём вы наступаете на землю… В общем, в Китае не дарят обувь на Новый год.
Носовые платки.
В Китае обычно дают носовые платки в конце похорон – это является символом прощания навсегда. Давая кому-то такой подарок, вы словно бы говорите, что прощаетесь навсегда и желаете разорвать все связи с этим человеком.
Часы.
На китайском языке, говоря “дарить часы” (送 钟 sòng zhōng / song jong /), звучит точно так же, как “посещать похороны” (送终 sòng zhōng), и, таким образом, считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.
Груши.
Дарить фрукты – это хорошая идея, но груши – табу. Это потому, что китайское слово “груши” (梨 lí / lee /) звучит так же, как “разрыв” или “расставание” (离 lí).
Букеты.
Срезанные цветы обычно приносят на похороны. Особенно это касается желтых хризантем и любых белых цветов, которые символизируют собой смерть. Белый цвет – это несчастливый (похоронный) цвет в китайской культуре, поэтому его следует избегать на праздники.
Зонты.
Подарить зонт – тоже плохая идея, потому что китайское слово “зонтик” (伞 sǎn / san /) созвучно слову “разбить” (散 sàn) : такой подарок может намекнуть, что вы чувствуете, что ваши отношения с этим человеком развалились.
Черные или белые предметы.
Черный и белый – основные цвета на похоронах, поэтому избегайте подарков, которые в основном черные или в значительной степени белые. Вот красный цвет считается праздничным и удачным, поэтому красный всегда является отличным вариантом цвета для подарков.
Зеленая шапка или шляпа.
Если женщина надевает зеленую шляпу, в Китае считается, что она изменяет мужу. Поэтому зеленых головных уборов следует избегать.
Зеркала.
Зеркала – плохая идея для подарка почти на всей территории Азии, т.к. считается, что они привлекают злобных духов. Кроме того, они легко бьются, а непрочные вещи – плохое предзнаменование.
Но что же тогда будет всегда хорошим подарком на Новый год в Китае?
Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, бытовые приборы, чай, фрукты.
Алкоголь.
Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.
Табачные изделия.
Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.
Чай.
Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.
Фрукты.
Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут “спрятать” подпорченные плоды, – поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или яблок тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.
Товары для дома.
Если ваши друзья переехали в новый дом незадолго до праздника, такие товары для дома, как чайный сервиз, электрооборудование или посуда не будут лишними.
Подарки для пожилых людей.
Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.
Шапка, перчатки, шарф или одежда.
Если вы близко знакомы с семьей, то можете приготовить в качестве подарка для пожилого человека шапку, перчатки, шарф или какую-то одежду.
Массажная щетка или массажная ванночка для ног.
В традиционной китайской медицине массаж – это легкий и эффективный способ поддерживать здоровье в порядке. Щетку высокого качества можно использовать для массажа головы, а массажная ванночка для ног улучшит кровообращение в ступнях, что согреет пожилого человека холодной зимой.
Подарки для детей.
Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания ему расти здоровым и смышленым.
Сладости.
Во время китайского Нового года носите с собой сладости : так вы можете порадовать детей, с которыми встретитесь.
Красные конверты для детей.
Если в семье, куда вы приглашены, есть дети, не забудьте подготовить несколько традиционных красных конвертов. И хозяева, и дети будут рады, что вы знаете их традиции.
Школьные принадлежности.
Вы сделаете детям приятный сюрприз, если подарите им школьные принадлежности, например, красивые ручки, тетради или набор кистей для рисования (если дети увлекаются живописью).
Книги.
Книги, совпадающие с интересами ребенка, например, энциклопедии или сочинения великого мирового классика также можно подарить, – это будет ваш вклад в будущее этого ребёнка.
Игрушки.
Качественные игрушки станут отличным подарком для детей. Например, кукла Барби для маленькой девочки или автомобиль с дистанционным управлением для маленького мальчика. А шахматы или другие похожие игры будут хорошим презентом для подростка.
Одежда.
Если вы очень близки с китайской семьей, то можете купить в подарок комплект детской одежды – это будет очень практично.
Что ж, теперь, если вы окажетесь в Китае во время Нового года, то будете полностью готовы к тому, чтобы встретить его, не нарушая канонов китайской традиции😃